Considering we slept right next to a road, we had a very quiet night.
Obwohl wir unmittelbar neben einer Strasse geschlafen hatten, war die Nacht sehr ruhig.


Continuing along the coast …
Weiter der Küste entlang …


… to Mulranny.
… bis nach Mulranny.




Our first coffee we had at The Goat.
Unseren ersten Kaffee tranken wir im The Goat.


We then went for a walk which first took us above the village, into a forest.
Wir gingen auf eine Wanderung, welche uns zuerst in einen Wald führte, oberhalb des Dorfes.








It looked a bit enchanted. It had many different ferns.
Es machte einen verwunschenen Eindruck. Es hatte viele verschiedene Farne.







We reached the old railway station of Mulranny.
Wir erreichten den alten Bahnhof von Mulranny.





It’s now a relay station on the Greenway cycle path that runs from Achill Sound to Westport.
Es ist jetzt eine Relaisstation auf dem Greenway Veloweg von Achill Sound nach Westport.



Our walk continued on the coast.
Unsere Wanderung setzte sich an der Küste fort.




This hut was built as a shelter from the rain. Of course there were sheep everywhere again.
Diese Hütte wurde als Schutz gegen den Regen gebaut. Natürlich hatte es wieder überall Schafe.




On all the official Irish beaches there is a lifeguard. The „Water Safety“ rules are drawn in a funny way.
An allen offiziellen Badestränden in Irland hat es Lebensretter. Die Sicherheitsregeln sind witzig gezeichnet.





When there is high tide, parts of this area are under water
Wenn Flut herrscht, sind Teile dieser Region unter Wasser.


The trail climbed again …
Der Wanderweg stieg wieder an …


… past a few houses …
… bei ein paar Häusern vorbei …


… then into open fields. We only saw a couple of individual flowers of the gorse. What a shame, because it’s lovely, when there is a lot of blooming gorse.
… dann ins offene Feld. Wir sahen nur ein paar einzelne Blüten des Stechginsters. Schade, weil blühender Stechginster toll aussieht.




The view was guite good from up there. We noticed many different stones.
Die Aussicht von dort oben war gut. Es gab viele verschiedene Steine.



The sheep used the same path as we did, because the ground was very swampy.
Die Schafe benutzten die gleichen Wege wie wir, weil der Boden sehr sumpfig war.


We were hungry after that walk 😉
Nach dieser Wanderung hatten wir Hunger 😉


Then we drove inland towards the Wild Nephin Natioal Park.
Dann fuhren wir ins Landesinnere, in Richtung Wild Nephin Nationalpark.


We’re astounded over and over again about the speed limits on some of these narrow and winding roads!
Wir sind immer wieder erstaunt über die Geschwindigkeitsbegrenzungen auf diesen schmalen und kurvigen Strassen!


The landscape became wilder and there were fewer and fewer houses.
Die Landschaft wurde wilder, und es gab immer weniger Häuser.




We reached our destination, the Wild Nephin Wilderness.
Wir erreichten unser Ziel, die Wild Nephin Wilderness.




