We started walking in Ceibwr Bay, on yet another glorious sunny day!
Wir begannen unsere Wanderung in der Ceibwr Bucht, wieder an einem wunderbar sonnigen Tag!






On previous visits to the UK these pink little flowers bloomed everywhere. This time they were mostly withered.
Bei früheren Besuchen im UK haben diese kleinen Blumen überall geblüht. Dieses Mal waren die meisten bereits verblüht.


The Pembrokeshire coast path is signposted with an acorn. We also saw jellyfish, and a surprising amount of pigeons. A group of cliff divers showed their skills.
Der Pembrokeshire Küstenweg ist mit einer Eichel gekennzeichnet. Wir sahen übrigens auch Quallen und überraschend viele Tauben. Eine Gruppe Klippenspringer zeigte ihr Können.




The cliffs are rugged, there are arches and stacks …
Die Klippen sind zerfurcht, es gibt Felstore und -nadeln …





… and butterflies and lovely flowers.
… und Schmetterlinge und schöne Blumen.


It was a fantastic sight 🙂
Es war ein fantastischer Anblick 🙂




The Witches Cauldron was previously a cave whose roof has collapsed.
Der Hexenkessel war mal eine Höhle, deren Dach eingestürzt ist.








There are many steep ascents and descents, and it was very hot…
Es gibt viele steile Auf- und Abstiege, und es war sehr heiss…









At one point we came across some horses.
Einmal stiessen wir auf einige Pferde.



We also saw some seals, but they were far down.
Wir sahen auch ein paar Robben, aber sie waren sehr weit unten.



It’s difficult to decide which photos to skip…
Es ist schwierig zu entscheiden, welche Fotos ich auslassen soll…






Just one more bend …
Nur noch eine Biegung …





… then we finally saw our goal, Newport Sands 🙂
… dann sahen wir endlich unser Ziel, Newport Sands 🙂










Newport Sands has a huge beach!
Newport Sands hat einen riesigen Strand!



We could see the old castle of Newport. In the background is Carn Ingli, a „mountain“ in the Preseli Hills.
Wir sahen das alte Schloss von Newport. Im Hintergrund sieht man Carn Ingli, ein „Berg“ der Preseli Hills.


The cafés in Wales (and generally in the UK) very often already close at 5 pm. We were just in time for a drink!
Die Cafés in Wales (und überhaupt im UK) schliessen oft bereits um 17 Uhr. Wir waren gerade noch rechtzeitig dort für einen Drink!


Luckily we didn’t have to walk back, but could take the bus ! The Poppit Rocket runs three times a day between Fishguard and Cardigan.
Zum Glück mussten wir nicht zurücklaufen, sondern konnten den Bus nehmen! Der Poppit Rocket fährt dreimal pro Tag zwischen Fishguard und Cardigan.


We hopped off at Moylgrove and walked down to Ceibwr Bay. The evening sun bathed everything in a wonderful light.
Wir stiegen in Moylgrove aus und gingen zur Ceibwr Bucht hinunter. Die Abendsonne tauchte alles in ein wunderschönes Licht.




After this wonderful hike we drove to Nevern to the Trewern Arms for Fish’n Chips and to stay overnight on their car park.
Nach dieser wunderbaren Wanderung fuhren wir nach Nevern ins Trewern Arms für Fish’n Chips und die Übernachtung auf ihrem Parking.

