The day before we spent at Haverfordwest. We did washing and shopping and talked to the friendly owner of the campsite. We were the only guests!
Am Tag zuvor waren wir in Haverfordwest. Wir wuschen Kleider und gingen einkaufen und schwatzten mit dem freundlichen Besitzer des Campingplatzes. Wir waren die einzigen Gäste!



We drove north again, close to Strumble Head, where we were five days ago. The walk from Pwll Deri along the coast was highly recommended to us by an employee at the visitor centre in St Davids, and we were curious 😉
Wir fuhren wieder ein bisschen gegen Norden, in die Nähe des Strumble Head, wo wir vor 5 Tagen waren. Der Wanderweg von Pwll Deri der Küste entlang wurde uns wärmstens empfohlen von einer Mitarbeiterin im Besucherzentrum in St. Davids, und wir waren neugierig 😉


A fort from the Iron Age, Dinas Mawr.
Ein Fort aus der Eisenzeit, Dinas Mawr.





View along the coast to where we were heading.
Blick der Küste entlang, wo unser Weg hinführte.



Lovely flowers, very clear water, high cliffs, sunny and warm 🙂
Schöne Blumen, sehr klares Wasser, hohe Klippen, sonnig und warm 🙂







It was very quiet, apart from the „singing“ of numerous seals in the secluded bays.
Es war sehr ruhig, abgesehen vom „Gesang“ der zahlreichen Seehunden in den einsamen Buchten.







The path was amidst heather, gorse, fern and stones.
Der Weg führte mitten durch Erika, Stechginster, Farne und Steinen.






The butterflies loved it 🙂
Die Schmetterlinge liebten es 🙂


Inland was very green. We could see the lighthouse of Strumble Head.
Im Landesinnern war es sehr grün. In der Ferne sahen wir den Leuchtturm von Strumble Head.




Volcanoes formed the dramatic scenery.
Vulkane formten die dramatische Landschaft.





At Penbwchdy we turned round.
Bei der Landspitze Penbwchdy traten wir den Rückweg an.





The sun made the yellow of the gorse glow 🙂
Die Sonne brachte das Gelb der Stechginster so richtig zum leuchten 🙂






It was definitely worth it to do this walk! This is not snow by the way 😉
Es war auf jeden Fall diese Wanderung wert! Dies ist übrigens nicht Schnee 😉


Afterwards we drove south again, to the Marloes peninsula.
Anschliessend fuhren wir wieder in den Süden, zur Halbinsel Marloes.




Near St Ann’s Head we enjoyed a lovely sunset.
Beim St. Ann’s Head genossen wir einen schönen Sonnenuntergang.






