We drove quite a bit along the coast, past Freshwater East, to Skrinkle.
Wir fuhren ein rechtes Stück der Küste entlang, via Freshwater East, nach Skrinkle.



At the Youth Hostel we were served excellent coffee, scones and toasties.
Bei der Jugendherberge werden guter Kaffee, Scones und Toasties serviert.


These cliffs are called Church Doors.
Diese Klippen heissen Church Doors (= Kirchentüren).


We walked in the other direction towards Lydstep Point. There are plenty more arches and caves.
Wir wanderten aber in die andere Richtung, zum Lydstep Point. Es gibt dort viele Felsbogen und Höhlen.







The path went up and down.
Der Weg führte rauf und runter.






We saw some lovely flowers and butterflies.
Wir sahen schöne Blumen und Schmetterlinge.



Whitesheet Rock is a fascinating rock formation.
Whitesheet Rock (= Weisswand Fels) ist eine faszinierende Felsformation.














A lot of the stones had lichen growing on them.
Auf vielen Steinen wuchsen Flechten.




It’s obvious which way the wind is blowing.
Es ist offensichtlich, woher der Wind weht.



From Lydstep Point we could see Caldey Island.
Vom Lydstep Point aus sahen wir die Insel Caldey.


Just round the corner is the holiday estate Lydstep.
Gleich um die Ecke sieht man die Feriensiedlung Lydstep.




We walked back to our camper van and drove to Manorbier. The castle there is from the late 11th century.
Nach der Rückkehr zu unserem Büssli fuhren wir nach Manorbier. Das Schloss dort ist vom späten 11. Jahrhundert.






Right below the castle is the sandy beach with beautiful red rocks..
Direkt unterhalb des Schlosses befindet sich der Sandstrand mit wunderschönen roten Felsen.







We decided to take the coastal path to the left.
Wir beschlossen, den Küstenweg nach links zu nehmen.




King’s Quoit is a cromlech, a neolithic burial chamber.
King’s Quoit ist ein Megalithbau, eine neolithische Grabkammer.


The evening light was fantastic 🙂
Das Abendlicht war fantastisch 🙂






Gorse, heather and other flowers.
Stechginster, Erika und andere Blumen.






It was a real WOW walk 🙂
Es war eine richtige WOW Wanderung 🙂




The scenery was gorgeous!
Die Landschaft war grandios!



It’s a geologist’s dream 🙂
Der Traum eines Geologen 🙂




When we reached the military area we had to turn inland.
Als wir das Militärgebiet erreichten, mussten wir ins Landesinnere abbiegen.





Walking back towards Manorbier.
Auf dem Rückweg nach Manorbier.










We stayed overnight next to the cemetry of St James’s Church.
Wir übernachteten neben dem Friedhof der St. James’s Kirche.




