The pitch in Almoradi was convenient and free of charge, but definitely not pretty. It was next to a sports centre. There was loud music in the morning – the centre was full of people practising jazz dancing.
Der Stellplatz in Almoradi war praktisch und gratis, aber sicher nicht hübsch, und direkt neben einer Sporthalle. Morgens gab es dort laute Musik – die Halle war voll mit Menschen, die Jazztanz übten.


The further south we drove, the more we noticed all the rubbish lying at the side of the road 😦 There was also a lot of graffiti – some of it very nice, but most of it was not… We preferred the flowers!
Je weiter wir nach Süden fuhren, desto mehr fiel uns der ganze Müll am Straßenrand auf 😦 Es gab auch überall Graffiti – einige schön, aber die meisten nicht… Uns gefielen Blumen besser!



We first drove to the Lago Rosa de Torrevieja, but the lake was neither pink nor were there any birds. We decided to take a walk by the Laguna Salada de la Mata instead.
Wir fuhren zuerst zum Lago Rosa de Torrevieja, aber der See war weder rosa noch gab es Vögel zu sehen. Deshalb entschlossen wir uns, bei der Laguna Salada de la Mata einen Spaziergang zu machen.




There is a signposted path (with precise distance information!) and even a tiny botanical garden.
Dort gibt es einen ausgeschilderten Weg (mit präzisen Streckenangaben!) und einen ganz kleinen Botanischen Garten.






A small forest was full of sqiurrels!
Ein Wäldchen war voller Eichhörnchen!









There were a few bird hides, but we hardly saw any birds.
Es hatte einige Vogelbeobachtungshütten, aber wir sahen fast keine Vögel.










Drive through Torrevieja and along the coast to the north. The light was quite special 🙂 According to our map that coastal route is nice, therefore we took this detour.
Fahrt durch Torrevieja und der Küste entlang nach Norden. Das Licht war speziell 🙂 Gemäss unserer Karte ist diese Küstenstraße schön, deshalb haben wir diesen Umweg gemacht.




Having set our mind to see some birds we drove to the Parc Natural El Fondo.
Da wir uns vorgenommen hatten, einige Vögel zu sehen, fuhren wir zum Parc Natural El Fondo.



We did see some 🙂 At other times of the year there are also butterflies.
Wir sahen tatsächlich ein paar 🙂 Zu anderen Jahreszeiten hat es dort auch Schmetterlinge.





A footbridge leads across a pond.
Ein Steg führt über einen Weiher.



The evening light worked its magic 🙂
Das Abendlicht entfaltete seinen Zauber 🙂





As the sun was setting, it became more and more beautiful.
Als die Sonne unterging, wurde es immer schöner.




There was no stopping us taking photos 😉
Wir konnten nicht aufhören zu fotografieren 😉






Pure unadulterated kitsch. But beautiful!
Kitsch in Reinkultur. Aber wunderschön!








We did manage to leave, eventually, and headed back to Almoradi.
Schliesslich schafften wir es doch, zu gehen, und nach Almoradi zurückzufahren.



Our drive that day.
Unsere Fahrt an diesem Tag.

