Our goal for that day: the peninsula Renote, part of the ‚Côte de Granit Rose‘. We started the walk near the aquarium at Coz-Pors.
Unser Ziel für diesen Tag: die Halbinsel Renote, Teil der ‚Côte de Granit Rose‘. Wir starteten in der Nähe des Aquariums bei Coz-Pors.


Unfortunately the tide was out. Some of the boats looked as if they had a lie-down.
Leider war Ebbe. Einige der Boote schienen ein Nickerchen zu machen.






The heavy storm last autumn fell a lot of trees. The outcome is visible everywhere!
Der schlimme Sturm letzten Herbst fällte sehr viele Bäume. Die Folgen sind überall sichtbar!




The landscape is quite different depending on whether it is high or low tide.
Die Landschaft ist je nach Ebbe oder Flut recht unterschiedlich.





Some nice flowers and plants 🙂
Einige schöne Blumen und Pflanzen 🙂





Some details:
Einige Details:




The lighthouse of Ploumanac’h was visible in the distance.
Man sah den Leuchtturm von Ploumanac’h in der Ferne.




A little pond inland.
Ein kleiner Teich.



Huge stones at the tip of the peninsula …
An der Spitze der Halbinsel gibt’s sehr grosse Steine …








… with some very interesting shapes!
… mit teilweise ganz interessanten Formen!










Some of the trees looked special, too!
Einige Bäume sahen auch speziell aus!




Les Sept Îles.





This part of the coast is just as nice as around Ploumanac’h, but there are far less people.
Dieser Teil der Küste ist genauso schön wie die Gegend um Ploumanac’h, aber es hat viel weniger Leute.









Amazing how it fires the imagination!
Erstaunlich, wie es die Phantasie beflügelt!

















It always takes ages when we go on such walks…
Es dauert immer ewig, wenn wir solche Spaziergänge machen…




The west side of the peninsula, with the beach Toul Drez.
Die westliche Seite der Halbinsel, mit dem Strand Toul Drez.










Apparently the tidal currents here are quite strong!
Offenbar ist die Strömung hier sehr stark!




It’s a beautiful beach 🙂
Ein wunderschöner Strand 🙂



Some rocks are called cube, turtle or skull.
Einige Steine haben Namen wie Würfel, Schildkröte oder Totenkopf.







The adjoining beach Ker ar Vir.
Der angrenzende Strand Ker ar Vir.





Walking makes you hungry 😉 We ate tasty galettes and crêpes in the „Les 7 Îles“ at the beach Coz-Pors.
Wandern macht hungrig 😉 Wir assen leckere Galettes und Crêpes im „Les 7 Îles“ am Strand Coz-Pors.



The changing cubicles go to rack and ruin 😦 We wondered whether they would be set up before the start of the season…
Die Umkleidekabinen sind verlottert 😦 Wir haben uns gefragt, ob sie vor Saisonbeginn noch instand gesetzt werden…


We carried on walking along the coast.
Wir wanderten weiter der Küste entlang.



Insects caught in a spider’s web and plants in the water.
Insekten, die sich in einem Spinnennetz verfangen haben und Pflanzen im Wasser.


The path led uphill.
Der Weg führte hinauf.




The tide was coming in slowly.
Die Flut kam langsam herein.



One beach after another.
Ein Strand nach dem anderen.









View of beaches and small islands.
Ausblick auf Strände und kleine Inseln.








Different surfers in action.
Verschiedene Surfer in Aktion.





Nice colours and shapes 🙂
Schöne Farben und Formen 🙂








We walked to the „Baie de Kerlavos“ …
Wir wanderten bis zur „Baie de Kerlavos“ …








… and from there back to our camper van.
… und von dort zurück zu unserem Büssli.


Today’s route with our van.
Die heutige Strecke mit dem Büssli.
