A last galette at Le Martray in Tréguier, in the pouring rain …
Ein letztes Galette im Le Martray in Tréguier, im strömenden Regen …

… before we drove south …
… bevor wir in den Süden fuhren …


… to Quiberon. The weather there was much better 🙂
… nach Quiberon. Das Wetter dort war viel freundlicher 🙂


We went for a little walk along the Côte Sauvage. Our place for the night was along this coast.
Wir spazierten der Côte Sauvage entlang. Unser Übernachtungsplatz war an dieser Küste.



The next morning started dull. We went into town for a coffee. The weather soon cheered up.
Am nächsten Morgen war es verhangen. Wir gingen ins Städtchen für einen Kaffee. Das Wetter wurde bald besser.



We went for another walk along the Côte Sauvage. It really is a wild coast!
Wir gingen wieder an die Côte Sauvage. Es ist wirklich eine wilde Küste!


Unfortunately it started raining again – a good excuse to go to a restaurant 😉
Leider begann es wieder zu regnen – eine gute Entschuldigung, um in einem Restaurant etwas zu essen 😉


The sun soon showed itself again.
Die Sonne zeigte sich bald wieder.





Another gorgeous sunset with magical light!
Wieder mal ein wunderschöner Sonnenuntergang mit magischem Licht!







We stayed for another night.
Wir übernachteten eine weitere Nacht an dieser Küste.



