As we left Nubia, we drove past many flooded fields and roads.
Beim Verlassen von Nubia fuhren wir an vielen überfluteten Feldern und Strassen vorbei.


Just after Mazara del Vallo we joined a road that ran along the coast.
Kurz hinter Mazara del Vallo bogen wir auf eine Straße ab, die entlang der Küste verlief.


We were fascinated by the big waves and the atmosphere. The damage of the recent storms was visible – e.g. the playground probably looked different a few weeks ago!
Wir waren fasziniert von der Brandung und der Stimmung. Die Schäden der jüngsten Stürme waren deutlich zu sehen – der Spielplatz sah vor ein paar Wochen wahrscheinlich noch ganz anders aus!








In Torretta Granitola we stopped for a coffee, and ended up having a meal 🙂
In Torretta Granitola machten wir Halt, um einen Kaffee zu trinken, genossen dann aber ein leckeres Mittagessen 🙂




It’s a lovely village. The ruffled birds had a cheerful song and, in my opinion, are spotless starlings.
Es ist ein hübsches Dorf. Die zerzausten Vögel hatten einen lustigen Gesang und sind mE Einfarbstare.




The roads were getting worse, and we had to put up with a few detours.
Die Strassen wurden schlimmer, und wir mussten einige Umwege in Kauf nehmen.



In Tre Fontane, the streets mostly run parallel towards the sea, and they are numbered.
In Tre Fontane verlaufen die Straßen größtenteils parallel zum Meer hin, und sie sind nummeriert.



More detours.
Noch mehr Umwege.




It was getting late by the time we reached the campsite Boomerang.
Es war schon spät, als wir den Campingplatz Boomerang erreichten.





The camping in daylight. The reception is at the bar …
Das Camping im Tageslicht. Die Reception ist in der Bar …






… which is right at the beach 🙂 These photos are taken at different times.
… welche direkt am Strand liegt 🙂 Diese Fotos wurden zu unterschiedlichen Zeitpunkten aufgenommen.



Storm damage was being repaired. We often saw signs „cows on the road“ – this time, there really was one!
Sturmschäden wurden geflickt. Oft werden „Kühe auf der Strasse“ angekündigt, diesmal hatte es tatsächlich!


The following day we drove to Selinunte – this will be in another blog.
Am nächsten Tag fuhren wir nach Selinunte – das wird in einem anderen Blog zu lesen sein.





Sunset at Boomerang Camping.
Sonnenuntergang beim Boomerang Camping.








We enjoyed a good meal at the bar. The wine was from the vineyard next door.
Wir genossen eine gute Mahlzeit in der Bar. Der Wein war vom Weingut nebenan.


The ghost in the sky 😉 and the full moon. We detected this lovely night-peacock.
Der Geist im Himmel 😉 und der Vollmond. Wir entdeckten dieses wunderschöne Nachtpfauenauge.






The following day we drove inland to visit a place we read about. People were working in the vines.
Am nächsten Tag fuhren wir ins Landesinnere, um einen Ort zu besuchen, über den wir gelesen hatten. In den Weinbergen wurde gearbeitet.




The place is near Liotta.
Der Ort ist in der Nähe von Liotta.




We came across a tower. There was not really anything to see… not even a path 😉
Wir stiessen auf einen Turm. Es gab nicht wirklich etwas zu sehen… nicht einmal einen Weg 😉





We headed to a house nearby, the Baglio Vecchio.
Wir gingen zu einem Haus in der Nähe, dem Baglio Vecchio.


It’s an „Agriturismo“ – a farm with guestrooms. They were closed for the season, but we found a few people there.
Es ist ein „Agriturismo“ – ein Bauernhof mit Gästezimmern. Sie hatten saisonbedingt geschlossen, aber wir fanden ein paar Leute vor.




The people gave us a key to open a gate somewhere in the fields.
Die Leute gaben uns einen Schlüssel, um irgendwo im Feld ein Tor zu öffnen.









It was very marshy.
Es war sehr sumpfig.






Some nice flowers.
Einige schöne Blumen.





We never reached the gate… It was just too swampy for me. Rubber boots would have been handy.
Wir erreichten das Tor nie… Es war einfach zu sumpfig für mich. Gummistiefel wären praktisch gewesen.




We then drove to Selinunte again to go for a walk in the national park there. That will be in another blog, too. The next day we left Boomerang camping.
Anschliessend fuhren wir nach Selinunte, um dort im Nationalpark zu wandern. Das wird auch in einem anderen Blog zu lesen sein. Am nächsten Tag verliessen wir das Boomerang Camping.
