Reyðarfjörður / Egilsstaðir / Seyðisfjörður and ferry back to Denmark – 5.-9.9.2022

The last few days of our stay in Iceland – a little melancholy and sadness were creeping up… But we’re grateful to have had such a marvellous time in this great country!

Die letzten Tage unseres Aufenthalts in Island – ein bisschen Wehmut und Traurigkeit beschlichen uns… Aber wir sind dankbar, so fantastische Wochen in diesem wunderbaren Land verbracht zu haben!

Some more impressions of the campsite in Reyðarfjörður. According to our photos of the different campsites all over the country, it often looks as if we were alone. This wasn’t the case – I just often took the photos when everybody else was gone already, or I chose an angle where only little other campers were to be seen. Overall we noticed a lot more tourists compared to last year and especially to 2014. Only in remote areas (in the West- and Eastfjords and in the north-east) the tourism industry isn’t very pronounced yet. Also, if you leave the centres of the tourist destinations you soon find yourself in solitude.

Nochmals ein paar Eindrücke vom Campingplatz in Reyðarfjörður. Gemäss unseren Fotos von einigen Campingplätzen scheint es oft wenig Leute zu haben. Der Schein trügt – oft fotografierte ich Mittags, wenn die meisten bereits weg waren, oder ich wählte einen Ausschnitt mit möglichst wenig anderen Campers auf dem Bild. Im allgemeinen hat es viel mehr Touristen als letztes Jahr, und speziell im Vergleich zu 2014. Nur in einsamen Gegenden (West- und Ostfjorde und im Nordosten) scheint das Tourismusgeschäft noch nicht so ausgeprägt zu sein. Und sobald man ein paar Schritte von den populären Destinationen weggeht, ist man sofort in der Einsamkeit.

A walk in and above Reyðarfjörður.

Eine kleine Wanderung in und oberhalb von Reyðarfjörður.

A seagull was canyoning 🙂

Eine Möwe beim Canyoning 🙂

The stream Búðará flows right through the village. A bit further up is a war museum and the Búðarárfoss – we were there last year, so no photos of it this time 😉

Der Bach Búðará fliesst durchs Dorf. Ein bisschen weiter oben ist ein Kriegsmuseum und der Búðarárfoss – wir waren letztes Jahr dort, deshalb sind hier keine Fotos 😉

The evening sky was lovely 🙂

Der Abendhimmel war grossartig 🙂

The following day we left Reyðarfjörður and drove to Egilsstaðir.

Am nächsten Tag verliessen wir Reyðarfjörður und fuhren nach Egilsstaðir.

One last time at our favourite café in Fellabær. The pancakes there are delicious! We mostly ate very well in this holiday – when we didn’t eat out, we often had our special enriched salad in the camper van.

Ein letztes Mal in unserem Lieblingscafé in Fellabær. Die Pfannkuchen dort sind köstlich! In den ganzen Ferien assen wir meistens sehr gut – entweder in Restaurants oder im Büssli unsere speziell angereicherten Salate.

Drive to Seyðisfjörður …

Fahrt nach Seyðisfjörður …

… where we went for an extended walk through the village.

… wo wir einen ausgedehnten Spaziergang durchs Dorf machten.

Lovely, how the houses reflect in the little lake 🙂

Die Häuser spiegelten sich im Wasser 🙂

The ferry was waiting already.

Die Fähre wartete bereits.

We spent some time watching the seals and the seagulls.

Wir schauten den Seehunden und den Möwen zu.

A lot of the houses are very colourful !

Viele Häuser sind farbenfroh !

All over Iceland we found very colourful houses. Often the fronts are made of corrugated iron. Rarely we found lovely gardens around the houses. We think Icelanders don’t really show their aesthetic priorities with their houses 😉

Überall in Island hat es sehr farbige Häuser. Oft ist die Fassade aus Wellblech. Selten gibt es liebliche Gärten rund um die Häuser. Wir finden, dass die Isländer ihre ästhetischen Prioritäten nicht unbedingt bei ihren Häusern zeigen 😉

Our last day on Iceland during these holidays. We visited an interesting petrol station café.

Unser letzter Island-Tag in diesen Ferien. Wir waren noch in einem interessanten Tankstellen-Café.

Then it was time to board the ferry.

Dann kam die Zeit, um auf die Fähre zu fahren.

Departing and sailing out of the fjord…

Ablegen und aus dem Fjord raus…

Every one of the three nights we listened to Ólavur á Váli Olsen. He’s a fantastic singer/songwriter from Faroe Islands. He played the guitar and sang lots of great old songs, and some faroese songs, too.

Jeden der drei Abende auf dem Schiff besuchten wir die Konzerte von Ólavur á Váli Olsen. Er ist ein fantastischer Singer-Songwriter von den Färöer Inseln. Er spielte Gitarre und sang viele Oldies und auch einige färöische Lieder.

Impressions of the ferry.

Eindrücke von der Fähre.

Approaching the Faroe Islands.

Die Färöer Inseln.

Tórshavn.

Lovely sunset 🙂

Wunderschöner Sonnenuntergang 🙂

We’ll come again, that’s for sure! We love this country!

Wir kommen sicher wieder! Wir lieben dieses Land!

Ein Kommentar Gib deinen ab

  1. Avatar von BlickWinker BlickWinker sagt:

    It looks so peaceful in Iceland from your images.

    Like

Hinterlasse einen Kommentar